To define the platt-German word “Auerk,” Gerhard Siebels needed 32 pages in his 1989 Emder Directory. Spelling has varied over the years, and has included Affrica (1289), buta Awerkera geste Londe (1300), Auwerk (1402), Awerke (1413), Auwerick (1415), Aurik (1419), Auwreke (1424), and Auwerck (1426). According to Siebels, the original name did not refer to a specific place, but rather to geographic surroundings. The word “Auwerk” has two parts. The first part, “awe-,” is an abbreviation of the Germanic word “awjo,” which means “water country.” The second part, “-reke,” means a surrounding area. “Auwerk,” therefore, literally means “water country area.” Specifically, it's an area enclosed by a high 'veen' that often floods. The modern platt-German still keeps the beautiful old-Frisian elements, as evidenced by the use of the form “Awerkera,” in an old-Frisian manuscript from 1300 called the Brokmerbrief. The form “Aurich” shows influence of high-German.
The Upstallboom is located near Auerk.